Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
We calculated mismatch distributions in DnaSP.
We calculated mismatch distributions for population expansion in Arlequin using the groups identified in the SAMOVA analyses.
We calculated mismatch distributions for all lineages in Arlequin.
To determine whether some C. pneumoniae populations underwent recent population expansions, we calculated mismatch distributions and compared these to predicted distributions from models of population expansion[ 33].
Moreover, in order to estimate the demographic parameters of past population expansions we calculated mismatch distributions (or the distribution of the pairwise genetic distances) for all populations using DnaSP.
The calculated mismatch between the c-plane (0001) GaN and the c-plane (0001) sapphire is larger than 30%.
Similar(54)
Mismatched read pairs were only used to calculate mismatch rates and examine the relationship between mismatch rates and quality scores.
When calculating mismatch effect between standard and deviant AEP, we focused on the middle-latency components only (N40, P60 and P110).
Brees knows all of his receiving outlets far too well on every snap to be disrupted by a base zone (assuming there's no pass-rush, which, with the Jags, there wasn't), and Payton is way too crafty in his route combination designs to not calculate mismatches against the banal coverage.
Using both the information on the formation enthalpies and the calculated lattice mismatch with the Al matrix, it is discussed which structures are likely to be formed.
The lattice mismatch of GaN template to 1st inter layer, 1st inter layer to 2nd inter layer, and 2nd inter layer to InGaN epi-layer is 0.33, 0.31, and 0.59 %, respectively, whereas the calculated lattice mismatch of completely relaxed InGaN sample with the same In composition is 1.35 % for without graded layer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com