Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
When calculated irrespective of the pre-operative classification, patella baja was found in 14.18 % of patients as per the ISR and 19.4 as per BPI.
Up to two types of headaches could be reported and the number of patients with "at least" one type of headache was calculated, irrespective of the type.
The reference interval for 498 postmenopausal women (50 79 years) was calculated irrespective of age.
To get a global impression of the associations between the six markers overall correlations were calculated, irrespective of the geographical distribution.
Similar(56)
This measure can be easily calculated for each article, irrespective of the language, size, and length of its history.
Follow-up was calculated for all patients irrespective of survival status.
Vaccine efficacy was also consistent (68%–83%) when calculated for all strains, irrespective of antigenic match.
The same finding held true if partial correlations were calculated on all cells, irrespective of whether they were significantly affected by attention or not (P < 0.001, rank sum test).
During the training phase, although the radiance of the red target was greater than that of the green, the reduced sensitivity of all photopigments (including the introduced L-opsin) at the longer wavelengths meant that the green target was calculated to appear "brighter" irrespective of whether the mice were basing their decision on the activity of cones, rods, or melanopsin.
The principal advantage of I – which lies between 0 and 100% with larger values showing increasing heterogeneity – is that it can be calculated and compared across groups irrespective of differences in size and type of outcome data [ 29].
Lastly, irrespective of proximity, we calculated the mean using only samples from sources associated with the home's water purveyor (if any).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com