Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Advanced lung cancer inflammation index (ALI) is an easy to calculate tool to assess ongoing systemic inflammation in these patients.
Raw data were uploaded to the Region 4 Stork Web portal as.csv files to calculate tool scores for 48 conditions simultaneously using a previously unpublished functionality, the tool runner.
Similar(58)
Much attention is devoted to the abacus, "perhaps the oldest continuously used calculating tool aside from fingers".
The objective is to develop a calculating tool to assist in the design and scaling-up of industrial furnaces.
Here comes an application from Japan that will let you use the iPhone a specific mobile phone as an abacus, a manual calculating tool, which is basically a frame with movable beads strung on wires.
The digital computer, which made its debut in the middle of the 20th century, was initially a very specialized calculating tool for solving very specific problems associated with the trajectories of objects (missiles mainly) propelled through the atmosphere.
In order to assist engineers in the application of the grey evaluation process, and to simplify the computational complexity, a calculating tool based on spreadsheet application has been developed.
The slide rule was an essential calculating tool for engineers and scientists until the 1970s, because it allows, at the expense of precision, much faster computation than techniques based on tables.
An Excel-based calculating tool converted the individual school scale-up needs into one-time and additional annual recurring costs.
The International Society for Clinical Densitometry ISCDD) provides a calculating tool for easy assessment of precision (the LSC at the 95% confidence level) for either 15 or 30 patients.
The size of six wounds was measured on the photographs by using an area-calculating tool of Photoshop CS5 (Adobe, San Jose, Calif., USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com