Sentence examples for calculate at from inspiring English sources


No, the phrase 'calculate at' is not correct, and it is not usable in written English. However, the phrase 'calculate for' is correct and can be used in written English. For example, "We need to calculate the cost for the entire project."

Exact(38)

Do they calculate at all?

Players attempted to calculate, at each position, their game "equity" — the more the better.

As far as health officials can calculate at the moment, the death rate from SARS is about 3percentt, about half that of West Nile fever.

Issuing from the 16,000-foot heights of the Tibetan Plateau, the Mekong plunges south through a geological wonderland of dizzying escarpments, hanging valleys and steep gorges for a distance Chinese geographers now calculate at just over 3,000 miles.

But because the meat is so rich, about three-quarters of a pound makes an ample serving, although I usually calculate at least a pound a person so there will be leftovers.

It must take a grind of meetings to calculate at what level to pitch any science programme, between the insultingly patronising ("this is a big number. This is a much smaller one. Pay attention, Corbyn") and the tweedily incomprehensible.

Show more...

Similar(20)

This program was also employed to calculate AT-skew and GC-skew of chlorophycean sequences within the PCG12RNA and PCG123RNA data sets as a measure of nucleotide compositional differences.

Prices are calculated at 227 escudos to the dollar.

Prices are calculated at 2,200 lire to the dollar.

(Prices have been calculated at $1.60 to the British pound).

The loss has been calculated at $20 million in New York State.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: