Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Rather, that time period is used to calculate a pool of money that can be tapped as needed.
Similar(59)
In general we considered not reasonable in our review to calculate a pooled average result across studies because of their high clinical heterogeneity (i.e. dissimilarity in disease severity, previous episodes of medical care, co-morbidities, co-interventions, etc).
(A three-year policy doesn't mean that it only pays benefits for three years. Rather, the time period is used to calculate a total pool of money that can be tapped over time, as needed).
Using the RELIC software, the INFO value for the three candidate phages were calculated against a pool of phages from the initial T7 library [26].
These NNT should be analyzed carefully, since they were calculated from a pool of data that in some analysis were not homogeneous.
We also calculated the redistribution of a pool of F-actin initially situated at the center of the spine (Figure 5C).
Relative changes in mRNA levels were assessed using the comparative cycle threshold method, and relative quantities were calculated using as calibrator a pool of RNA from normal tissues.
The proportion of conversion of blood to ATP is calculated starting, for convenience, with a pool of blood which consists of 100 moles of amino acids in the molar proportions of human blood presented in [ 22] and repeated in the second column of table 1.
The values reported are means of duplicates with the background subtracted and the concentrations were calculated from titration curves obtained from a pool of normal human serum.
In non-paired studies, the reference is often calculated as the robust average across a pool of samples, (cf. Bengtsson et al., 2008b).
The amount of transcript per ng cDNA was calculated using standard curves generated using a pool of genomic DNA from 10 normal lung tissue samples as described (Yun et al, 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com