Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ornament still has nowhere near the cachet here that it enjoys in non-Western cultures, where it lives a seriously functional life as a carrier of personal identity, group ethics and collective history.
Smaller phones have long played well in Japan so phablet-sized iPhones evidently don't carry the same cachet here as they do elsewhere.
Similar(58)
In line with its activist politics, a certain cachet is ascribed here to having an adopted animal.
Alan I. Rothenberg, past president of U.S. Soccer, said North Korea might find more political cachet in coming here and upsetting the United States or advancing far into the Women's World Cup than in withdrawing.
To assist you in tying up a collection of your own, we've compiled a selection of great handmade ties, encompassing a range of (generally high) prices, and subjectively rated according to weight, material, color, style, and cachet.(Click here for the ratings).
"The governor has been quiet, but we've been working with his staff to address concerns, and we know that he knows doing the right thing here has political cachet," Mr. Ammiano added.
KINGS BARCADE The arrival of mixology haunts like Foundation (in Raleigh) and Whiskey (in Durham) has upped the Triangle's cocktail cachet, but a night out here is still all about music.
You know how those plaques that say "so-and-so once slept here" supposedly add cachet to a place?
The former Barcelona teammates play for Brazil and Argentina, which gave the semifinal clash here on Tuesday more cachet than the Olympic soccer tournament usually garners.
I'm here to tell you the cachet evaporates by middle age.
In 2003, four months before her 40th birthday, Dorrie Wilson, in her first year here, expects to win the cachet of a Yale master of fine arts degree in theater management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com