Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"cachet attached" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to indicate that something has official or prestigious approval or endorsement. Example 1: The invitation to the gala dinner had a "cachet attached" which indicated that it was an exclusive event. Example 2: The product's packaging had a "cachet attached" from a renowned industry expert, adding to its credibility.
Exact(6)
The cachet attached to coffee in this country has undergone several shifts.
Eavis is fully aware of the cachet attached to his festival.
There used to be cachet attached to young designers -- or poets or musical artists -- whose work bubbled to the surface through some underground channel of discontent or outrage.
It means you're seen as forward-thinking," she says, suggesting there is a certain cachet attached to being seen as open that does not come with affirmed heterosexuality.
The cachet attached to studying overseas means many families spend years saving to be able to do so as the opportunity to work in their host country afterwards offers one way to recoup some of the fees.
Cavalry in China also did not benefit from the additional cachet attached to being the military branch dominated by the nobility.
Similar(52)
It appears that in the year 2000, a certain cachet has attached itself to ideas.
But soaring transportation costs, not to mention the cachet customers attach to local food, have made it more attractive not just to supermarkets but to the agribusiness companies that supply them.
The demand for advertising space is always greater than we can satisfy, partly because a certain cachet has become attached to advertising in the magazine.
For some reason, Alice in Chains never quite commanded the cachet that was attached to Seattle bands like Nirvana, Soundgarden and Pearl Jam.
It was a slightly strange but ultimately cool name — and Apple borrowed that cachet when it attached the letter to the iPod, iPhone and iPad as well as lesser known products like the iBook and iLife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com