Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Mr. Taylor's lawyers said the cables raised doubts about the court's independence and suggested that the prosecution was political.
The report, like the diplomatic cables, raised but did not answer lingering questions about Ms. Kolotnytskaya's role in the pre-uprising leadership structure in Tripoli.
Twenty-six cables raised the 18,000-ton vessel from the seabed 108 metres below: one of the boldest salvage operations ever undertaken.
Maya Foa, head of the death penalty team at Reprieve, said the cables raised serious questions about the UK's relationship with Saudi Arabia.
Because the newly disclosed cables reveal the names of more than 100 people in foreign countries whom diplomats had marked for special protection, the cables raised new fears over the safety of diplomats' sources.
Similar(55)
A Norwegian newspaper claims to have gotten hold of WikiLeaks' purported 250,000 confidential U.S. Embassy cables, raising additional questions about the whistleblowing site's security.
TyCom Ltd., the world's biggest maker of undersea fiber optic cable, raised $2 billion yesterday in its initial public offering, about 50percentt more than it had expected just a few days ago.
As digital cable raises the typical system to 150 or more channels from 60 or so, any cable network without a major hit will find it hard to stand out.
Dr. Love of Ohio State, meanwhile, said he had begun routinely removing the Sprint Fidelis when changing defibrillators or pacemakers in younger, more active patients — typically those age 60 or less — because greater physical activity places more stress on a cable, raising the likelihood of its fracturing.
A State Department official said that Mrs. Clinton had not read the leaked cables, nor raised them with the president, Nursultan Nazarbayev.
The rest of the submarine is to be fitted with custom-designed cables and raised beneath the bow of a retrieval ship, perhaps as early as late this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com