Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Another funicular form is the bicycle-wheel roof, where two layers of radiating tension cables separated by small compression struts connect a small inner tension ring to the outer compression ring, which is in turn supported by columns.
But other devices bolted to the lines keep cables separated (high-voltage, long-distance lines often use bundles of four wires in close proximity), minimize wind damage and, in the case of orange balls, ward off helicopters and other low-flying aircraft.
A tensegrity structure is a special truss structure in a stable equilibrium, with selected members designated for only tension loading, and the members in tension form a continuous network of cables separated by a set of compressive members.
Keep your cables separated and organized from the start using inexpensive and easy wire ties and Velcro one straps.
The towfish and 4,500 metres of cable became separated from the vessel and are now resting on the seafloor".
Part of the act's directive was that cable operators separate the video transmission and security functions in cable boxes.
Cable motions are separated into two parts; quasi-static motions and modal motions.
Directional couplers and power dividers have many applications, these include; providing a signal sample for measurement or monitoring, feedback, combining feeds to and from antennae, antenna beam forming, providing taps for cable distributed systems such as cable TV, and separating transmitted and received signals on telephone lines.
US West's cellular phone interests and cable television business were separated and later either spun off to shareholders or sold.
As media and technologies converge, the old divisions separating cable from telephone companies, Internet providers and satellite broadcasters are quickly falling by the wayside.
AT&T's plan to split into four units, with cable a separate company, hasn't impressed the market.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com