Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Many cable cutters are paying little attention to the clash of the titans.
And in the meantime cable cutters bemoaning their lack of choice face an even more consolidated market.
If you were in the market for, say, cable cutters for underwater work, you could choose from three Felco models (from $48.39 to $272.39) at sailnet.com.
While cable cutters may feel they are reshaping an industry, close inspection suggests the industry is still very much in control.
The merger is in part being driven by "cable cutters" – people dropping their cable service and relying on the internet for their media.
HBO is a key selling point for cable subscriptions which are increasingly under threat from "cable cutters" – people who have opted out of a cable TV subscription package and watch their TV via the internet.
Similar(44)
Each Phantom had a video camera in its nose, two small headlights, contact sensors, color sonar, and other accoutrements, and Graham explained that they could also be equipped with a variety of tools, including a cable cutter, and a suction device (or slurp gun) to bring back marine specimens.
So far the Boxee TV is shaping up to be every cable cutter's dream device.
Helpfully, many of these apps won't require a separate log-in, including Charter Spectrum — as any smart TV user or cable cutter knows, managing these logons can be incredibly annoying.
What's even more interesting is that the resurrection is exclusive to Netflix, a streaming version of what HBO pioneered with Sopranos et al. Premium original content bundled on what may well be the first example of streaming achieving a credible cable cutter foothold.
As a result, Max is usually enthusiastic to engage in any activity, including being used by Sam as a cable cutter or an impromptu bludgeon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com