Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the last two years, more than a dozen foreign and domestic airlines with international service in the United States have spent more than $1 billion on flat-bed seating, in-cabin lounges and other luxuries to grab a share of the international business-class market.
Because no airline dominates the Los Angeles airport, American Airlines, United and Delta are all splurging on new cabins, lounges and check-in facilities to attract those passengers who will fly first class or pay for added amenities.
It has 10 well-equipped cabins, two lounges, a restaurant and licensed bar.
And thanks to increased demand, there is more to come: two new ships, the Breakaway and the Getaway, will also have solo-friendly cabins and lounges.
He added: "These deliveries form the centrepiece of the £5 billion investment BA is making in new aircraft, smarter cabins, superb lounges and new technologies to make travel more comfortable in the air and on the ground.
With its two full-length decks and the promise of amenities such as sleeper cabins, cocktail lounges and a gym, it is sure to capture the public's imagination.
Both cabins and lounges can be infested with bedbugs.
The owners have been thoughtful enough to arrange regular on-site activities, games, and bushcraft courses, as well as a log cabin (with TV lounge and undercover barbecue area) for communal get-togethers and wet-weather relaxation.
However, I quickly found my cabin, secured a lounge chair on the third deck, ordered a cocktail and acclimatised to the 80F temperature and unadulterated vistas of a sea with eight shades of azure.
The guest rooms were spacious – our group had a two-bedroom cabin with a shared lounge.
Others, including Google, are looking at creating cars that are either smaller and more compact, or larger and laid out without a traditional driver's seat, turning the car's cabin into a mobile lounge area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com