Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Bypassing various fractions of a gas stream around a cooling device provides control over the device's output gas temperature.
Within this scope, fluorine has a very peculiar place because its high reactivity yields several advantages, for instance, in bypassing various polluting multi-step reactions.
As you may have heard, Sony's filed a lawsuit against Lik-Sang for infringing on their trademarks by selling Asian Sony PSP consoles to people in Europe, and bypassing various other anti-region-lock schemes.
Similar(57)
In fact, this problem is so serious that all cells have evolved specialized DNA polymerases that are able to bypass various types of DNA damage (Livneh, 2001).
To retrieve additional files, Mr. Bussey said, the newspaper used the services of Arabic speakers to translate the files and of computer experts to bypass various password and encryption barriers.
One can use inline comment sequences to create snippets of SQL which are syntactically unusual but perfectly valid, and which bypass various kinds of input filters.
The principal virtue GRW would bring to the situation, Albert thinks, is that it would solve or bypass various troubles involving the nature of probabilities in statistical mechanics.
Moreover, ART procedures bypass various functions that accompany unassisted conception.
Pol ι can bypass various DNA lesions, e.g., N-ethyl(Et)G, O-methyl(Me)G, 8-oxo-7,8-dihydroguanine (8-oxoG), and an abasic site, though frequently with low fidelity.
The recently discovered Y-family DNA polymerases are able to bypass various types of DNA damage and rescue the stalled replication machinery in a process known as lesion bypass.
With a foundation established for the kinetics of TLS by Dpo4, more recent work has aimed to investigate the mechanistic differences in the ability (or inability) of each of the four human Y-Ffamily DNA polymerases to bypass various lesions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com