Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In Georgia, the United States Department of Homeland Security has built a state-of-the-art port of entry, complete with a new six-lane highway, which smugglers cheerfully bypass, taking paths so well marked that they are almost roads.
Lawmakers could also consider legislation that would allow the state lottery to regulate the new form of gambling, a move that would bypass taking the issue to the ballot.
Similar(58)
Mr. Jenson declined to elaborate, but the clear intimation is that E.A. could go directly to shareholders and bypass Take Two's board.
After flunking a stress test, he had a quadruple bypass, took disability and retired at 62.
A bypass takes US 130 and CR 543 around the downtown area of Burlington.
Groundbreaking for construction of the bypass took place on November 5, 2004, with $10 million in federal funds given to the project.
Past the waterway, the bypass takes a more southerly course through an undeveloped part of the town of Lockport to a junction with Robinson Road (CR 123) on the Lockport Pendleton town line.
Instead of selling hardware or processing, Bypass is taking the SaaS approach to a large market — one that requires vertical expertise to provide any significant ROI — to replace electronic registers with a product that can easily communicate with the online world and interact with sales, marketing and service functions inherent to big venues.
It can be combined with a scramble on Eagle Crag, or this part can be bypassed by taking the path to Nethermost Cove before joining the ridge.
The gap in Utah was soon bypassed by taking US 50 to the north, crossing the Great Salt Lake Desert with U.S. Route 40 to Salt Lake City, and using long portions of U.S. Route 93 in Nevada and U.S. Route 89 in Utah.
A bypass trust takes care of my biggest concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com