Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Our results show that administration of H2S via a cardiopulmonary bypass circulation can cause significant dose-dependent pulmonary vasoconstriction.
The results of the present study reveal that ventilating an ECML with up to 300 ppm H2S in venoarterial cardiac bypass circulation does not reduce whole body CO2 production or O2 consumption in anesthetized sheep.
Such is often the case in conditions such as rhabdomyolysis, drug-induced renal injury, hepatorenal syndrome, and ARF associated with cardiopulmonary bypass circulation in cardiac surgery (especially in patients with pre-operative renal impairment [ 48]).
These results suggest that administration of high concentrations of H2S in venoarterial cardiopulmonary bypass circulation does not reduce metabolism in anesthetized sheep but confers systemic and pulmonary vasomotor effects.
The results of the present study demonstrate that ventilating an ECML with up to 300 ppm H2S in partial cardiopulmonary bypass circulation does not reduce CO2 production or O2 consumption in anesthetized sheep.
Similar(55)
While performing a deep inspiration, an increased right atrial pressure can develop a short-term right-to-left shunt, so opacified blood will arrive directly to the left heart, bypassing pulmonary circulation.
Most of the mud into the mine, to maintain the mud circulation, bypass valve equipment controlled by the electronic controller.
When using the "heart lung machine" to completely bypass the cardiopulmonary circulation, it is referred to as cardiopulmonary bypass.
IA injection of BMSC proved to be a feasible and safe strategy to bypass the lung circulation.
The foramen secundum supplies prenatal blood flow from the right to the left atrium to bypass premature pulmonary circulation.
With the first introduction of cardiopulmonary bypass and extracorporal circulation, surgery of the aortic arch seemed to be an impossible undertaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com