Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Such words would have surprised bygone generations, for Breckland was always seen as an unforgiving and desolate place.
Mr. Reed called her "a majestic figure in American music, a direct gateway to bygone generations that feel so foreign today".
This British label has established its coveted aesthetic as a mix of modern-classic prints and retro-styled but timeless cute buttons and pockets, reinventing garments beloved of bygone generations.
Skeptics of those bygone generations would have sat down on the spot to write me that 300-word essay I asked for.
Similar(56)
In 1977, the high-water mark of that bygone generation of light entertainment, people like Bruce Forsyth and Eric Morecambe seemed to have "British Broadcasting Corporation" stamped right through them like a stick of rock.
In Miss Shoemaker's Stalinist homeroom of a bygone generation, Peter's sin was a transgression comparable to one that would trigger metal detector alarms to scream at today's school entrances.
Tobias Stone and Henry Francis were special inductees, respectively winning the Von Zedtwitz Award for players of a bygone generation and the Blackwood Award for services to the game other than at the table.
In that sense, the city is little different from the place a bygone generation of Americans visited for long-weekend romps of sex and sun and rum-filled cocktails.
The squad that had to perform to the tune of that shambolic backdrop consisted mostly of the last standing warriors of a bygone generation, and a few novices whose first taste of representing the country was being thrown to the wolves without any sensible preparation.
But that association comes from a bygone generation, one that came of age in a very different era, and should no longer be applied to the upcoming cadre of older adults.
Or, perhaps more importantly, about their own relationship to the bygone human generations that had to literally wrestle their sustenance from the wild.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com