Sentence examples for bygone events from inspiring English sources

Exact(1)

It didn't help that it came puffing in the tracks of the excellent Lucan, ITV's pre-Christmas crime drama based on real and infamous bygone events.

Similar(58)

The other show, "Ahistoric Occasion," is a rambling, loose-jointed affair that doesn't quite jell but has some wonderful things in it, displaying the work of 11 artists whose presentations reinterpret bygone figures and events, often from a less-than-rosy point of view.

Just as, for Wiesel, biblical stories are not events of bygone times but paradigmatic tales of complex human beings navigating complex relationships, Talmudic masters are not disembodied rabbis debating obscurities but brilliant and flawed men struggling to make sense of God's will and God's world.

Survivors will die or move away, neighborhoods will sour, sensibilities will change and modern events will eclipse bygone ones.

The Russian Primary Chronicle (Povest vremennykh let; "Tale of Bygone Years")—a 12th-century account of events and life in the Kievan state enumerates seven Russian pagan divinities: Perun, Volos, Khors, Dazhbog, Stribog, Simargl, and Mokosh.

Berlin, however, seems to be stuck in the past, and not only because the event somewhat coasts on its bygone reputation as a festival of discovery.

"Let bygones be bygones," Dreier joked.

"Let bygones be bygones," he said.

And in a real insult to the speedy Web world, this 2006 event has happened well into spring 2007, honoring bygone achievements.

The oldest surviving arcade, built in 1800, it takes its name from two bygone towers that featured painted pictures of the city and historical events.

I nip in and out of events catching the vocabulary of what I thought was a bygone age.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: