Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
But back to being baffled by your election.
At the beginning, I was excited by your election to the Senate.
There is no aspect of Mexican life that is not going to be affected by your election.
As someone who was so inspired by your election in 2008 as U.S. President, please allow me to evoke three phrases you used in that campaign in conclusion: "A planet in peril," "The fierce urgency of now" and "Yes We Can".
Similar(56)
Vote-by-mail ballot options: Vote-by-mail ballots must be postmarked on or before election day and received by your county elections office no later than three days after election day.
You can also stay up-to-date on your election needs by following VOTE411.org on Twitter and Facebook.
By the time of your elections (at current rate) another €250bn = 50% of LTRO repaid April 19 , 2013Updated at 2.39pm BST 1.25pm BST You won't be surprised to learn that Italian MPs have again failed to elect a president, at their third round of voting today.
As an American citizen living in South Korea, I would urge the Bush administration in Washington to listen and cooperate, not worrying so much about the "loosening ties" that were suggested by your report of the election, and focusing instead on more positive efforts for peace in this part of the world.
"To try to put together your first vote-by-mail election in four to six weeks without established policies and infrastructure would be a daunting undertaking," said Nick Handy, director of elections for Washington.
By-elections are by-elections.
So the more startling choice would have been the endorsement of Senator McCain.João Luis Hamburger São PauloSIR – I cannot tell you how offended I was by your line that Mr Obama's election would "lessen the tendency of American blacks to blame all their problems on racism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com