Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It took England less than two rain-shortened sessions to bowl Australia out in 42.5 overs, with six catches taken by wicket keeper Matt Prior, two in the slips and two at gully, illustrating the ill discipline of the Australian batsmen, who were constantly tempted to play at balls they should have left alone.
Similar(59)
After their early breakthrough, when Jones was taken by wicket-keeper Ben Brown off Jordan, the early Division One leaders found the going much tougher.
Edwards was given out after being caught by wicket-keeper Rachel Priest for 10 runs, though she did not actually hit the ball.
The innings ended at 52 when Hutton leg glanced and was caught by wicket-keeper Tallon, who grasped the ball one-handed at full stretch to his left.
This included a world record score of 364 by Len Hutton, who was dropped by wicket-keeper Ben Barnett from McCabe's bowling before reaching 50.
The Australian captain was not aware of the reason for the spontaneous crowd applause until being notified by wicket-keeper Evans.
The innings ended at 52 when Hutton leg glanced and was caught by wicket-keeper Don Tallon, who caught the ball one handed at full stretch to his left.
Bowling in the middle of the innings, she then took 1/17 from five overs, her maiden wicket being Thirush Kamini caught behind by wicket-keeper Jodie Fields for one run, leaving India at 5/71 in the 26th over.
Bradman came in and the score progressed to 121 before Barnes was caught by wicket-keeper Evans with a one-handed diving effort for 62. Miller was then dismissed for a duck by Laker.
In the first innings, he made 25 before being caught by wicket-keeper Don Tallon from the bowling of Jack Ellis as the visitors took first innings points in a drawn match.
The innings ended at 52 when Hutton who never appeared troubled by the bowling leg glanced Lindwall and was caught by wicket-keeper Don Tallon, who caught the ball one-handed at full stretch to his left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com