Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The reflux-loop is able to satisfy both long-distance communication and robust positional information: by utilising such a fast molecule as auxin, issues regarding long-distance transport and communication can be solved; by dynamically maintaining high fluxes, different time-scales can be accounted for simultaneously; and through lateral fluxes, robust, steep gradients can be formed.
Similar(59)
"By utilising such aspects of lines together with the added capability of shape-shifting, we present various applications in different scenarios such as shape changing cords, mobiles, body constraints, and data manipulation to investigate the design space of line-based shape changing interfaces".
Freesat devices already have this feature and the BBC is working with the industry to standardise how MHEG applications could utilise such a connection on compatible Freeview boxes.
The caterpillar's discovery raises some interesting questions about how it came to utilise such a novel strategy.
I can't believe that Corey would utilise such a serious issue to gain traction for his 'comeback'comeback
We discuss the general implications of membrane fusion regulation and spatial control utilising such a mechanism.
Additionally, the advantages of utilising such an analysis is also stressed.
How to handle and utilise such data is currently an issue for more ethical consideration.
Structuring, which refers to coping by utilising resources such as time and energy, by planning and setting appropriate limits, has also been associated with reports of lower severe premenstrual symptoms [ 39].
Mothers might prefer to utilise such local and user-friendly services than a tertiary care hospital.
Flexible forming enables the production of sheet metal parts with complex contours and bends by utilising a flexible medium, such as natural or synthetic rubber, as one half of a conventional die set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com