Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "by using words" is correct and usable in written English.
You can use it any time you need to indicate that something is being done through the use of words. For example: "He was able to explain his feelings by using words."
Exact(54)
This remains so, even if it is integral to realizing its function that tragedy achieve catharsis as it is equally integral that it makes us of imitation (mimêsis), and does so by using words along with pleasant accompaniments (namely, rhythm, harmony, and song; Poet. 1447b27).
The biblical author, by using words more suited to butchery than ritual sacrifice, lets us know that he is as horrified as we are at the brutality of the act that God has asked Abraham to commit.
This can be encouraged by using words which are less alarming to conventional scientists than Gaia.
"To me she also changed the language by using words in such a different way," added Ms. Sozzani.
"She can out-talk most people in any debate simply by using words no one else can understand".
"[Trott] completely disrespected anybody who has gone through depression and mental illness by using words such as 'nutcase' or 'crazy,'" added Vaughan.
Similar(5)
So they create live remixes of broadcasts using pure information to filter and direct the look and feel of their videos: deconstructing the 2008 presidential debates by using word-count as an aesthetic variable, for example.
Although the speed can be theoretically improved by using word size larger than 34 bp, we did not observe significant differences when further enlarging the word size.
Based on the findings, two Belgian terms were replaced by more commonly used words in the Netherlands.
Attackers make subtle changes to the text of the email by using different words at different times and by using misspelled words to avoid detection by filters that require an exact word match.
By using long words".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com