Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By using this terminology, confidence intervals for statistically non-significant NNTs can be presented as, e.g. "NNTB = 10 (NNTB 4 to ∞ to NNTH 20)", which clearly indicates that the estimation uncertainty is so large that both benefit and harm is compatible with the considered data.
Similar(59)
His apology is a model of unequivocal contrition: "I'm devastated to have caused offence by using this outmoded terminology.
The following theorem shows the convergence of the smoothing approach for solving the MPCC problem, which is characterized by using the terminology in variational analysis.
Shaftesbury did not try to defend his view by using the terminology of innate ideas, and his position may differ in some ways from thinkers such as Herbert of Cherbury or Ralph Cudworth, who did use such terminology.
And this is how change is made -- by (using geeky terminology) -- powerusers.
In this paper, the functional annotation of about 8,000 AFLP-derived ESTs retrieved in the NCBI databases was carried out by using GO terminology.
The JAVA API is designed around the logic, with the methods reflecting the underlying language by using terminology such as Variable, Term, Consequent and Antecedent.
Others seek to lend the practice an air of legitimacy by using terminology like the lawyerly "negotiated monogamy".
What is clear from his remarks is that the use of Western philosophers, like Quine or Wittgenstein, for example, as tools for analyzing the conceptual content of African modes of thought has allowed some scholars to champion "what they term 'African philosophy' by using terminology given in 'Western philosophy'.
The long-term goal is to improve patient-centered practice by using standardized interface terminology and to examine the feasibility of using the Omaha System to represent NC practice.
Researchers should describe and classify their interventions appropriately by using the available terminology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com