Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Not content to make a joke about a compression bra looking like the adaptive devices trans guys use to be able to get through the world with a measure more safety and comfort in a world that hates us, Bad Moms went all the way there and camped out by using the title of this movie about a real-life transphobic murder as the joke.
The lawsuit claimed that by using the title of the book, the museum had breached trademark laws.
A single reviewer excluded articles that did not meet the eligibility criteria by using the title and abstract.
Two authors (MRW and MLS) assessed the eligibility of studies by using the title and abstract for initial screening followed by review of the full text.
Similar(55)
By using the titles of these (100text000) articles and MSAS, we matched about (73text000) articles, i.e. about the 73% of them.
The present entry will for the most part refer to works cited by using the titles of English translations, with the bibliography providing information about the original publications).
At some point along the way, it became the memorable "Play it again, Sam," which Woody Allen helped to cement by using the paraphrase as the title of a 1969 play and a 1972 motion picture.
By using the word "postcards" for the title of this lively collection of a dozen reports written between the summers of 2006 and 2008 (11 of which were published in The Atlantic), he seems to be alerting readers to expect vignettes rather than extended essays.
By using the second-person possessive in the title of her series, Nixdorf challenges us to accept our citizenship on a planet whose past continues to shape us and whose future will unfold without us.
The fundamental frequency of vibration of the structural elements described in the title is determined by using the optimized Rayleigh-Ritz method.
If no such link was identified, we searched Medline via PubMed by using the following characteristics: NCT number, trial title, author names, institutions, and keywords (BS, checked by SJC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com