Suggestions(1)
Similar(60)
These are well established for traditional stainless steel biopharmaceutical facilities using the Lang Factor method [ 34], which involves multiplying the total equipment purchase cost by the 'Lang factor'.
The viability of the cells was determined colorimetrically by using the MTT assay as described by Denizot and Lang [ 18] with some modification.
The optical power of the semiconductor laser is also analyzed theoretically by using the Lang Kobayashi (L K) equations.
The cDNA of human cationic trypsinogen was amplified from the pTry vector [ 13] by PCR using the primers 5'Try-lang BamHI (ccg gga tcc tca ggc aca ctc tac cac cat gaa tcc act cct gat cct tac c) and 3'Try-BamHI (ccc gga tcc gct tta gct att ggc agc tat gg).
Formate was analyzed colorimetrically using the method described by (Lang and Lang 1972).
Using the outline that Lang proposed, Jacques signed a contract during July 1931 for the movie to be written by von Harbou and directed by Lang based on Lang's own outline.
Cell viability was calculated according to the method developed by Denizot and Lang [24] using the reduction of 2- 4,5-dimethylthiazol-2-yl -2,5-diphenyltetrazolium bromide (MTT) to formazan.
3 The annual cost of HCC was based on a previous investigation by Lang et al using the Surveillance, Epidemiology, and End Results Medicare database.
Need for achievement was measured using the Achievement Motive Scale (AMS-10; Lang & Fries, 2006).
Mutation rates were calculated using the Matlab program findMLm described previously (Lang and Murray 2008).
Yet each burst the momentum of glamour that has been building up like a Lawrence Welk soap bubble this week at the New York fall 2000 collections -- Mr. Lang by using classic tailoring techniques, like darts, to force unexpected hints of volume in a starkly modern silhouette, and Ms. Sui by deconstructing ladylike dressing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com