Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
If the battery dies, however, it can be a little difficult to get it working again by using the hand crank alone.
The current demand for environmentally degradable composites has initiated the use of novel biodegradable copolyamides reinforced with E-glass fibres by using the hand lay-up technique.
Handedness index (HI) scores were determined for each subject by using the hand preference formula (#R−#L /(#R+ L).
Remove the driveway by using the hand tool.
Lower the needle by using the hand crank into the left hole of the button.
Check one more time by using the hand wheel to make sure the stitch width is correct.
Similar(53)
The inability to differentiate the adulterated samples with high confidence (i.e. regarding the information of the kerosene percentage in the diesel oil) during the field testing of diesel oils in Tanzania by using the hand-held refractometer, stimulated us to develop another and completely different type of a portable optical sensor for fake diesel oil screening.
Results indicated that the process can be optimized by using the hand-guided robot.
Congressmen, football players and protesters around the world have all expressed solidarity by using the "Hands Up" gesture.
Hematocrit values were measured by using the hand-powered device, and results were compared with those of a benchtop centrifuge.
8, 9, 13, 14 The erythrocyte fraction of samples prepared by using the hand-powered centrifuge contained a mean ± SD of 17.6% ± 3.5% additional trapped plasma.
More suggestions(16)
by using the given
by using the handy
by using the president
by using the questionnaire
by using the inequality
by using the formula
by using the power
by using the currycomb
by using the acceptance
by using the shower
by using the rate
by using the index
by using the internet
by using the definition
by using the service
by using the calculator
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com