Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
The present model is validated by using the available experimental data in the literature.
But, he said, it also has an obligation to protect its assets for the good of its other constituencies by using the available litigation tools.
The (circular) ECs are chosen, by using the available magnetic measurements, to best represent the magnetic polarization effect [1].
The process of enzymatic oxidation of the cellobiose azido intermediates was optimized by using the available kinetic information.
We also illustrate an explicit computation of the fundamental index of the equity for the OBOR by using the available data from 12 countries.
The finite element (FE) programme ABAQUS is currently used to generate parametric studies after validating the models by using the available experimental results in literature.
The aim of this paper is to estimate the concentrations of mRNA and protein in such genetic regulatory networks by using the available measurement outputs.
Similar(4)
You add stuff to boards either by uploading the link or by using the bookmarklet available on the Pinterest site.
The numerical simulation is performed by using the commercially available code CST-Particle Studio (PS).
The computer simulations are performed by using the commercially available code EGUN and the in-house developed code MIGANS.
By using the highest available resolution, you're getting far more detail than you would at lower resolution.
More suggestions(16)
by using the suitable
by utilising the available
by using the availability
by using the existing
by using the electromagnetic
by using the previous
by using the same
by using the original
by using the scientific
by using the entire
by using the high
by using the human
by using the federal
by using the given
by using the filtered
by using the pulsed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com