Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, this situation can be improved by using more core layers for the expanded-core waveguide.
Similar(59)
This corresponds to the real-life scenario in which the problem size and resolution are already set maybe by environmental conditions and now one tries to reduce the run time by using more cores.
On the other hand, processing these images needs 1-2 minutes per worm and is fully automatic, so it is already much faster (about 1440 images per day per single-core computer and easy to speed up by using more than one core and/or more than one computer) One way to address this bottleneck would be to adopt chamber-slide-based microscopy coupled with automated imaging.
We have shown that using parallel processing methods (Message Passing Interface), the efficiency may be increased over 90% using more than 10 CPUs or by using a few cores on a single CPU [ 18].
By using a core liquid that is more affinitive to the analyte, reducing wall thickness and the inner diameter of the tubing, or increasing sample flow rate limitedly, the response time can be decreased and the sensitivity can be increased.
By using the Core Competencies as an evaluative framework, as presented here, results from different programs will be more easily translatable.
By using the Core Eukaryotic Genes Mapping Approach (CEGMA) core genes dataset [ 24, 25], the O. unilateralis s.l.l
To use more than a single CPU core we use OpenMP.
Hypothesis 3 was that core members would use more inclusive pronouns than peripheral members.
By using multi-core chips and smart software, phonemakers can shut down one or more of the processors, reducing the drain on phones' batteries.
Other possibilities include cross-core cloning by using compatible sites from different cores in multi-core designs, or even designing cores within cores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com