Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Alternatively, differences may be explained by using different models.
More recent studies only support my conclusions, by using different sources".
Depict the topographical features by using different colors of clay, dough or some other pliable material.
That shows we are capable of winning by using different weapons.
However, Mr. Ungar was able to continue to supply spare parts by using different personal and professional names, prosecutors said.
By using different proportions of the same compounds, each species can produce its own specific odour.
By using different catalysts and polymerization methods, scientists subsequently produced PEs with various properties and structures.
Rather, consumers may be sold "educational" scores, created by using different models.
By using different sensors to scour the same landscape and comparing the information, it will be easier to unmask decoys or camouflaged weapons, officials say.
It was difficult to imagine, he said, that this level of destruction "could have been avoided simply by using different building technology.
And by using different induction heating frequencies.
More suggestions(25)
by using different calculations
by using different sorts
by using different induction
by using different diameters of
by using different analyses
by using different assessments
by using different height
by using different significance
by using different compounds
by using different proportion
by using different factor
by using different vectors
by using different theoretical
by using different computers
by using different percentages
by using different layers
by using different clustering
by using different force
by using different non
by using different variations
by using different contents
by using different linear
by using certain different
by using different manufacturing
by using different computer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com