Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The total liquor volume was made-up by using blank vat solution (2 g l−1 sodium hydrosulphite and 2 g l−1sodium hydroxide) until the solution was completely clear having light yellow-green colour.
Emphasize details by using blank space, bolding, and color.
Samples were counted three times, each for 5 min. Counts were corrected for background activity by using blank controls.
We carried out different recovery experiments (Soxhlet and ultrasonic bath and different solvent mixtures) by using blank samples dust added of known quantities of PAEs, in order to verify the accuracy and precision of the analytical procedure, being not commercially available for a reference-certified standard of dust containing PAEs.
Similar(56)
Since you won't be able to use bold, underline, or italics, you can still make things look nice by CAPITALIZING section headings and using blank lines between sections.
By using black lines on blank white space, the store's designers created a childlike, illusional depiction of a furniture-filled room.
Total RNA was isolated using the RNeasy Mini Kit (Qiagen, Valencia, CA, USA; 74106) and was transcribed and amplified as described by the manufacturer using blanks in each assay.
Therefore it was kept to a minimum by applying syringe washes and using blanks between samples.
Blanks are introduced into the line in two ways: either by using unengraved blank matrices, included in the magazine in three standard sizes, or by using spacebands designed to ensure justification.
By using a blank coloured material behind your actors (whether real or cut out of cardboard) it's possible to replace the background with a couple of taps of your finger.
Optimization of these factors was done by using postmortem blank urine samples spiked with morphine, codeine, and methadone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com