Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
IThisjust good business.
Similar(59)
Additionally, states should enable eligible voters to attest that the information they enter online is accurate by using a computerized mark, similar to the way in which Internet users can "sign" contracts, credit card invoices, banking and other transactions online.
The Royal Mail, one of the largest organisations to sign up to 10 10, underlined its commitment to the campaign in May by using a stamp cancellation mark featuring the 10 10 logo on all letters and parcels sent over the course of a week.
The regions that were automatically selected by the analysis tests can be modified by using a mouse to mark the segments with a selection square or by dragging the triangles located in the lower part of the chromosome.
Finally, the infant's footprint was taken on a white sheet of paper by using a pencil to mark the tip of the big toe and the heel while keeping the sole of foot vertical on a hard wooden board.
You can avoid this by using a pointer to mark your place as you read -- whether it's your finger, a pen or an index card.
By using a current subtractor, marked in the dotted line, one can obtain I G = 2 I R 1; hence the output of IA becomes (2) V out = 2 R G R 1 (V A − V B ) = K 2 (V A − V B ).
You can achieve a straight line by using a string chalk marker, which marks the line of each wall with a line of chalk.
If you are omitting words, indicate the deleted word or words by using an ellipsis marks (3 periods that are preceded and followed by a space).
By using a "median line" to mark out a swathe of ocean around the Scottish coast, some 90% of the oil falls in Scottish waters.
Statistical analysis was performed by using a χ test, unless marked by an asterisk, in which case a Mann–Whitney U test was used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com