Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Contact angle measurements were obtained by using a goniometer connected with a digital camera and computer system.
The static water CA measurements were carried out on as-grown films by using a goniometer (Rame-hart, Model 200) with deionized water (>3 MΩ) at a temperature of 23 °C and 60% humidity.
We measured the range of motion before ambulation by using a goniometer.
We measured the patient's angle of muscle reaction (R1), passive range of motion (R2), dynamic component (R2 R1) in the wrist and elbow joints by using a goniometer.
As the clinical gold standard, shoulder ROM is measured by using a goniometer and evaluated by scores such as the Constant score (CS) [ 5].
In the two days before and after the treatment intervention, all of the participants performed follow-up evaluations in this order: perceived health and physical function by Western Ontario and MacMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) Questionnaire, pain by using a visual analogical scale (VAS), ROM by using a goniometer, and functional exercise capacity evaluated by the 6-MWT.
Similar(54)
The comparative values in the literature were determined by using a conventional goniometer or an electric goniometer, with which it is difficult to adequately distinguish shoulder joint motion from compensatory movements of the trunk.
Hip function was measured by using a universal goniometer with arm length 30 cm from axis to tip.
The measurement of shoulder range of motion will be performed by using a universal goniometer according to standardized procedures [ 39].
Using a standardised protocol, reliable measures of knee joint angles can be gained in standing, supine and sitting by using a flexible goniometer.
2) The ankle dorsiflexion angle that could be imposed by the dynamic KAFO will be estimated during consultation hours by the physician using a goniometer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com