Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(33)
All the analyses were carried out by using a dual boundary element method (DBEM) based software.
In this study, we adopted a new method by using a dual membrane system to improve the performance.
This paper describes a form of discrete wavelet transform, which generates complex coefficients by using a dual tree of wavelet filters to obtain their real and imaginary parts.
The technique prevents inaccurate recording of the gingival architecture by using a dual polymerizing composite resin placed into the sulcus and pontic receptor sites and adapted to the open tray implant impression copings.
Herein, nanocage MnCo2O4 is synthesized by using a dual metal zeolitic imidazolate framework (ZIF, Mn-Co-ZIF) as both precursor and template, which shows great potential for high performance supercapacitor.
This paper presents a new methodology for creating a dielectric liner by using a dual plasma-enhanced/high-pressure chemical vapour deposition (PE/HPCVD) layer of SiO2 to produce a better 3D integration solution than today's commonly used SiO2 deposition process.
Similar(27)
The inherent divergent rigid body modes are suppressed by using a dual-level control approach.
This paper describes the precision continuous path tracking control by using a dual-actuated single stage.
Substantial amount of CO2 is captured before the FT reactor by using a dual-stage, selective physical solvent-based process.
By using a dual-sheath interface, the running buffer was isolated from the colorimetric reaction solution so that CE and AuNP-ABC would not interfere with each other.
Analysts say one potential reason for a move to the United States is that it would allow Mr. Glazer to keep control of the team by using a dual-class share structure with nonvoting shares.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com