Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Following Parra's lead, Jara further enriched the sound, the message, and the appeal of nueva canción, in part by using a broader array of regional instruments from across South America.
The doctors say that by using a "broader, sex-positive, health-focused framework" with patients, obstetrician/gynecologists can lead the effort to encourage communication about the different aspects of sexuality and sexual function.
[ 10] provided a more detailed account of children exhibiting different types of sensory-motor deficit by using a broader testing battery.
These same authors, by using a broader sampling scheme (214 meat samples), isolated C. difficile from 6% of the samples (5 ).
We then repeated these experiments by using a broader range of tamoxifen doses (0.2 mg, 1 mg, 5 mg, or 3×× 5 mg) and analyzed the mice at 3, 7, 21, and 56 days after the last injection.
By using a broader view in trying to understand the mechanisms that determine population health, as the example in this study, one can contribute to improving epidemiologic research and hope to contribute in reducing health disparities in populations.
Similar(54)
"By using a broad and vague definition of terrorism, that has a chilling effect on free speech".
The samples were implanted in a high vacuum chamber by using a broad ion beam source.
The leaders who created high-performing and energizing climates got more lasting results by using a broad range of styles, choosing different styles for different circumstances.
Taking Tanzania as a case study, the evidence for such types of land is assessed by using a broad range of statistics.
We are taking an integrative approach for studying the wound response and stem cell biology during regeneration in an evolutionary framework by using a broad range of techniques including transcriptional profiling and lineage tracing.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com