Suggestions(1)
Exact(1)
Most people will notice this if the plug is more than a couple of feet away, so if there's no plug that close by, use the next method.
Similar(59)
Hopefully, the news will be good on Thursday but if it isn't, by using the next 48 hours wisely you won't turn a crisis into a catastrophe.
The quantity I 2 will be taken care of by using the next lemma.
The stability of (E_{0}) can be described by using the next generation operator method [28, 29].
Section 2 is devoted to introducing the basic reproduction number of epidemic model (1.3) by using the next infection operator and corresponding eigenvalue problem.
In this section, we will derive the basic reproduction number of (2.2) by using the next generation matrix method formulated in [17, 18].
The designed RCSA outputs a step signal, thus enabling the acquisition of double-exponential signals with a stable time constant by using the next stage of a CR differentiating circuit.
The organization of this paper is as follows: In Section 2, the model is constructed and the basic reproduction number is obtained by using the next generation matrix method.
They calculated the basic reproduction number (R_{0}) by using the next generation method, and they found that the basic reproduction number (R_{0}) depends on the fluctuations of the degree distribution.
Firstly, the analytical formula for the basic reproduction number R 0 is obtained by using the next generation matrix method, and then the existence of disease-free equilibrium and endemic equilibrium is discussed.
This parameter can be obtained by using the next expression (12): beta = sqrt[4]{{frac{{K_{text{foundation}} }}{{4EI_{z} }}}}, (12 where (K_{text{foundation}}) is the stiffness of the foundation, (E) is the Young's module of the beam and (I_{z}) is the beams inertia in the z axis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com