Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(32)
Perhaps public school systems will be precluded from acquiring PCs whose motherboards were produced by underage laborers in Malaysia.
According to its release, the company said it would ask the major social media companies, including Twitter and Snapchat, to help them "police" posts that promote the use of e-cigarettes or cigarettes by underage users.
"It's troublesome, given that the online world is frequently traveled by underage young people," said George A. Hacker, director for the Alcohol Policies Project at the Center for Science in the Public Interest, an advocacy organization in Washington.
When testimony at the court-martial of Private Glover described nightly binge drinking by underage soldiers, the general ordered a study and has reversed the liberal policy toward drinking in the barracks.
Certainly, existing government campaigns warning of the harm caused by underage drinking appear to have made little impact on either study group, suggesting that the main challenge remains changing cultural attitudes towards alcohol.
The cruise line, Costa Magica, conducted its own investigation into her disappearance and decided there was "no evidence of an accidental fall", that Lynsey had shown the bartender ID stating that she was 23 years old and that her death was caused by "underage drinking".
Similar(28)
Truces would be formalized by solemn underage drinking.
"The attacks were carried out by three underage girls.
This is what the US federal law ("COPPA") hopes to mitigate by protecting underage users from targeted data collection.
Critics, especially in conservative newspapers, denounced the characters' freewheeling sexuality and were shocked by the underage sex.
While MTV has said the shows presented events that really happened, some fraternity members took offense, saying they play on stereotypes of Greek life by showing underage drinking and hazing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com