Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The DFK tri-peptide was inserted into the N-terminal region of g8p by two subsequent steps.
Similar(59)
The maximum force was increased after each testing level, from 500 N in the first stage to 1000 N in the second stage followed by four subsequent steps of 250 N each to a maximum force of 2000 N. The axial excursion of the actuator of the testing machine was recorded at cycle 1, 50 and 100 during each level.
In this paper, this difficulty is overcome by approaching the problem in two subsequent steps: in the first step, the Pareto-optimal solutions are determined by employing a multi-objective constrained genetic algorithm and the subsequent selection of the optimal solution is carried out by means of the multi-criteria decision-making procedure Electre.
The identification of tSNPs was then carried out in two subsequent steps, firstly by determining haplotype blocks, followed by identification of tSNP in each LD block.
The construction of the sRNA library consisted of the following steps: acrylamide gel purification of the RNA bands corresponding to a size range of 18 30 nt; ligation of the 3p and 5p adapters to the RNA in two subsequent steps, each followed by acrylamide gel purification; and a final step of PCR amplification to generate a cDNA colony template library for Illumina sequencing.
The study has been carried out using two subsequent steps.
The construction of the library was done in two subsequent steps.
In this paper, development and simulation of the model comprises two subsequent steps.
The procedure consists of two subsequent steps.
Statistical analyses were carried out in two subsequent steps following a logistic regression approach.
The independent VAS variables were selected for two subsequent steps in the regression analysis.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com