Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In Bogenstrich, for baritone (Roderick Williams), piano (Till Fellner) and cello, three thematically connected movements for cello and piano – one a song without words – are framed by two settings of the same Love Song by Rilke.
Similar(59)
The society's next program, scheduled on May 6, will be devoted to what Mr. Vernon calls "choral songs anchored by three settings of Shakespearean texts".
The first type of combinatorial effect is constituted by applying the logic AND function between two settings of two different cultivation parameters.
The first was two settings of Beethoven's craggy, monumental "Grosse Fuge" for string quartet, by Ms. Marin (2001) on Friday and Ms. De Keersmaeker (1992) on Saturday.
Its replacement was a bracing performance by Mr. Ponthus of two movements from Pierre Boulez's Sonata No. 2. Mr. Tarnopolski's "Scenes From the Real Life" featured four settings of poetry by Ernst Jandl, performed by the soprano Susan Narucki with Mr. Gosling, the flutist Jill Sokol and the French horn player Stewart Rose.
Snorri Sigfus Birgisson's "Drift of Melancholy" offered luscious orchestrations to three settings of poems by Mary Jo Salter.
Her bluesy phrasing and subtle swing were ideal in Mr. Musto's "Shadow of the Blues," four settings of poems by Langston Hughes.
Written for the Crossing and the saxophone quartet Prism, "The Fifth Century" offers seven settings of poems by the seventeenth-century English clergyman and mystic Thomas Traherne.
His final completed work, Our Song (1883), is the last of four settings of texts by Josef Srb-Debrnov.
Between 1901 and 1904 he wrote ten settings of poems by Friedrich Rückert, five of which were collected as Rückert-Lieder.
The renowned Hilliard Ensemble, a male vocal quartet, performed three settings of Petrarch poems by Arcadelt on Friday night in a festival concert of secular and sacred works at Emmanuel Church called "A Hilliard Songbook".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com