Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Our work was inspired by two different applications.
Similar(59)
This is carried out by using two different applications of the correlated random effects (CRE) method to describe the variation in the number of visits to any doctor, to the GP, and to the hospital amongst respondents of the SHARE survey.
Concordance between answers in two different applications was given by a intra-class correlation (ICC) of 0.84 for at least one positive answer.
This evaluation involves two different applications: Spoken Term Detection and Query-by-Example Spoken Term Detection.
Such equation has particularly two different applications.
We verified the functionality of the entry clones by two different downstream applications.
The protocols are explained in two different application scenarios.
Two different application routes were used.
Proof-of-principle for the IRFAP-HTS was achieved by focusing on three different applications for membrane proteins.
Membrane topology was predicted for the IPI Human dataset by the use of three different applications to improve the accuracy [ 4]: Phobius, TMHMM, and SOSUI [ 2, 12, 13].
In my tests of more than six different applications by calling friends in Europe and Africa, these stood out: SKYPE FOR MOBILE Like the program for Mac and PCs, Skype Mobile lets you make free calls and send instant messages to fellow Skype users.
More suggestions(15)
by two different processes
by two different routes
by two different experimenters
by two different researchers
by two different technicians
by two different strategies
by two different modes
by two different teams
by two different promoters
by two different readers
by two different sets
by two different mechanisms
by two different groups
by two different examiners
by two different pathways
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com