Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Then, result was presented in narration by triangulating the quantitative findings.
Similar(59)
To address the perceptional, cultural and practical aspects of FGM, qualitative methods was employed and presented by triangulating the findings obtained by quantitative results.
The integration of quantitative strand within qualitative design facilitated during the analysis phase by triangulating the respondent's views about logistic support (availability of essential drugs and supplies) with the findings obtained from the PHC facility survey.
Similarly, we obtain 3D ground-truth landmarks by triangulating the given 2D ground-truth landmark locations.
The gap is sewed by triangulating the polygon formed from the boundary edge of the gap.
The position of each receiver is determined by triangulating the incoming data from at least four satellites.
These were done to further get information on the sexual behavior of the girls, and to triangulate the quantitative results.
Qualitative in-depth interviews were conducted to prepare the quantitative survey (6 pre-survey in-depth interviews, Additional file 2) and to triangulate the quantitative findings (5 post-survey in-depth interviews, Additional file 3).
The effects and impact of the programme will be determined by triangulating data (quantitative and qualitative) and information from different sources, examining trends where possible, and trying to find and support explanations for the observed findings (figure 4).
By triangulating qualitative and quantitative data, we found gaps between the indicators produced by national information systems and the data required and employed by local decision-makers.
The study findings were generated by triangulating both qualitative and quantitative methods of data collection and analysis among policy technocrats, health managers and groups of health providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com