Sentence examples for by tile from inspiring English sources

Exact(32)

Finite subdivision rules can only subdivide tilings that are made up of polygons labelled by tile types.

"Carcassonne" transports us to a medieval French city, where we construct the countryside tile by tile.

Brick exoskeletons usually contain two storeys of inward-facing stores separated by tile walkways.

Tile by tile, workers were laying a new form of ultralight and ultracheap roof garden.

The same is true for bathrooms, he added, where much of the walls are often covered by tile, leaving limited room for paint.

Brasserie Petanque, a new restaurant in San Telmo, looks as though it was transplanted tile by tile from the Left Bank.

Show more...

Similar(28)

For example, considering quality scores below + 10 as unacceptable, tile-by tile (Fig. 1d) and cycle-by cycle (Fig. 1e) plots of the average quality score for each base allows one to make an educated decision about which tiles need to be excluded from consideration and if the trimming of reads (exclusion of prefix and/or suffix parts of reads) is required.

A horizontal, tile-by-tile scrolling interface lets them view one at a time the restaurants where their Facebook friends have taken photos or checked in.

Check out the dashboard for yourself and head over to the tile-by-tile site to make a contribution to the still-growing project.

A short statistical summary, as well as tile-by-tile and cycle-by-cycle graphical representation of clusters density, quality scores and nucleotide frequencies allow easy identification of various technical problems including defective tiles, mistakes in sample/library preparations and abnormalities in the frequencies of appearance of sequenced genomic reads.

It was impressed with relief figures, mounted on a wall and surrounded by tiles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: