Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"We've been hamstrung by this litigation," he said.
According to the statistics presented by this litigation group, changing the purpose of the administrative allocated land from reconstruction of old and dilapidated houses to build high-grade houses, apartments, and office buildings led to a loss of 43.45 billion RMB (about 7.1 billion USD) in the price spread in the transfer fee of state-owned land.
In a press release about the purchase agreement, Gawker founder Nick Denton said, "We have been forced by this litigation to give up our longstanding independence, but our writers remain committed to telling the true stories that underpin credibility with our millions of readers.
Similar(53)
"Now the real work begins, to get the muscle weakened by all this litigation strong again.
"Judicial economy would be served by continuing this litigation in Nevada".
"By putting this litigation with the publishers behind us, we can stay focused on our core mission and work to increase the number of books available to educate, excite and entertain our users via Google Play".
One by-product of all this litigation: defensive lawyering, as attorneys write elaborate memos to justify their behavior in case they get sued.
Hard-core opponents of campaign finance reform are being joined in this litigation by civil libertarians, who incorrectly see a First Amendment violation in the McCain-Feingold law's reasonable rules for the financing of campaign ads.
Kodak worked hard, after all! "Samsung Electronics plans to respond actively to this litigation (by Kodak)," said Lee Eun-hee, a company spokeswoman.
"We have always opposed the attempt to change the basis on which mesothelioma claims should be paid, as argued by those who brought this litigation.
My company is represented in this litigation by Obagi Stodder, LLP.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com