Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Bone apparent density (ρapp) is calculated as the wet mass of a bone tissue sample divided by the total sample volume.
The amount of ATP in units of mmole/sample was then established by multiplying the calculated ATP concentration by the total sample volume.
The items most commonly endorsed by the total sample were retained in the final symptom index.
Microarray RA values were computed as the sample signal intensity divided by the total sample signal intensity.
For probability estimation, the proportion of cases divided by the total sample size is determined and used as estimate.
Weakness was reported as the most prominent somatic symptom by the total sample (Table 3 upper panel).
Similar(41)
To make different region's markets more comparable, the number of the countries is standardized by dividing the total sample number in different regions.
Future research may need to address this limitation by increasing the total sample size and comparing results from closed-ended and open-ended questions.
The number of sheep flocks (n = 227) [Table 1] to visit was determined by dividing the total sample size (n = 1130) with the number of sheep to be sampled within each flock (i.e. 5).
We collected longitudinal CSF and plasma samples from 104 ALS and control subjects (Table 1) and evaluated the absolute cystatin C concentrations by ELISA and the total sample protein concentrations by BCA protein assay.
Past month thoughts that life was not worth living were acknowledged by 7.9% of the total sample, death wishes by 10.5% and thoughts of taking life by 3.8%.
More suggestions(16)
by the total specimen
by the total deal
by the total credit
by the total society
by the total sulfur
by the total microporosity
by the total amount
by the total classification
by the total sheet
by the total population
by the total synthesis
by the total distance
by the total export
by the total resolve
by the total factor
by the total value
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com