Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The expected number of markers for linkage group i under the null hypothesis is given by the Poisson parameter λ i = nL i /∑ L i, where L i s are lengths estimated by the third method described above.
Similar(59)
The third method proposed by the authors is a hybrid of the A-SPEA and the λ - GRASP.
There are several solutions that are obtained by the first method.
It is proved theoretically that the lower-bound of the progress is greater when obtained by the second method than by the first one.
Inspired and motivated by the first method, we next propose the following new LQP alternating direction method for solving SVI.
The second method - essentially cross-checking the numbers thrown up by the first method - involves counting people after they have poured into the heavily-guarded festival ground.
It is proved theoretically that the lower-bound of the progress obtained by the second method is greater than that by the first one.
The scaling cumulated mass after the conclusion of 56 cycles, as reported in Table 8, was measured by the second method of freeze thaw cycling.
Sufficient conditions for the exponential stability and explicit exponential estimates of solutions of non-delayed systems (2) are derived in Section 2 by the second method of Lyapunov.
A formal proof of the finite time convergence property of the closed-loop system is derived theoretically by the second method of Lyapunov.
De-identification is a traditional method to prohibit the disclosure of confidential information by rejecting any information that can identify the patient, either by the first method that requires the removal of specific identifiers of the patient or by the second statistical method where the patient verifies himself that enough identifiers are deleted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com