Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The CNS equations are numerically solved by the second order multidimensional upwind method.
The analytical deformation equation of the CLP is solved by the second order "rapid" asymptotic method, and LF is obtained, subsequently.
In this paper, a method to reduce the errors generated by the second order effects in the current-mode circuits employing MOS translinear loop is proposed.
The resolution of the obtained equations is done by the second order of finite differences method by using the predictor corrector algorithm.
The relation between the oscillating pressure at the tube inlet and at the transducer face can be significantly changed by the second order terms presented here.
By the second order approximation of term using Newton's equation, it turns possible to simplify above equation as (17).
Similar(48)
The relationship between the factors and their interactions was modeled by the second-order polynomial equation.
The complex shock wave structure is also captured exactly by the second-order total variation diminishing (TVD) scheme.
Results showed that 98% of the variability in the response could be adequately explained by the second-order polynomial model.
The variations of heat transfer rates are much more complicated than the simple variations returned by the second-order model.
The ANN predictions were much better than those (±24.2%) obtained by the second-order polynomial equation from the RSM.
More suggestions(19)
by the third order
by the first order
by the 2nd order
by the second part
by the 4th order
by the second inning
by the second volume
by the Military order
by the second kilometer
by the second visit
by the second edition
by the second week
by the second survey
by the second night
by the second day
by the second year
by the second set
by the second quarter
by the second debate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com