Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
Hazardous winter weather, compounded sometimes by the duplicity of people smugglers, have led to hundreds of deaths in the first few months of of the year.
It was as if she knew her achievements as a marathon runner – finishing sixth in the Beijing Olympics, and being faster than any British woman apart from Paula Radcliffe – would be tainted by the duplicity of others.
The actor is quoted in Premiere as saying he was angered by the duplicity of DreamWorks and was surprised that "more people have not been murdered in the entertainment industry".
I don't believe we can simply put Brexit down to an accident that happened on the way to the ballot box, caused by the duplicity of the leave campaign or the inadequacy of remain.
Still, these allegations have further roiled investors who already feel victimized by the duplicity of insiders like Enron's Kenneth Lay and Tyco's Dennis Kozlowski, chief executives who made millions unloading shares while urging others to keep the faith.
Distracted by wars in Afghanistan and Iraq, and repelled by the duplicity of Yasser Arafat, he gave Mr Sharon a free pass, extracting nothing more than Israel's unilateral withdrawal from Gaza, a gamble that backfired.In January, however, a new president will have a chance to push for peace.
Similar(54)
This was made worse by the fact that tales of the duplicity of women are as deeply embedded in our cultural narratives as Campbell's Hero's Journey.
Indeed, when she writes about the "civil war" in the International Ladies Garment Workers Union (ILGWU), she reveals the duplicity of the tactics used by the communists.
The recent decision by the authorities to approve construction of thousands of Jewish homes in East Jerusalem demonstrates the duplicity of the current government perfectly.
The duplicity of this situation is shameful.
This whole episode demonstrates the duplicity of rightwing Euroscepticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com