Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"by the diffusion" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate the action of spreading or dispersing something in a particular area or environment. For example: "The smell of fresh-baked bread filled the room by the diffusion of its aroma."
Exact(59)
Battery performance is thus limited by the diffusion rates of internal chemicals as well as by capacity.
This flow of current induces an electric potential across the membrane that adds to the potentials brought about by the diffusion of ions through gated channels.
Once a hydranth has begun to develop, it inhibits the production of others proximal to it by the diffusion of an inhibitory substance downward along the stem.
The judges were won over by the diffusion of sexual ecstasy through time, space and consciousness at the climax of an extended sex scene involving all three characters.
This is especially so given that America's traditional role as a leader in space has been steadily undermined by the diffusion of affordable technologies over the past decade.
In certain periods this cultural community was reinforced by the diffusion of Akkadian, a diplomatic and scholastic language written in cuneiform.
All the clusters can be explained by the diffusion process.
The microseismic events could be explained by the diffusion process.
It can be represented by the diffusion rate (A d).
The survey questions were guided by the Diffusion of Innovations theory (Rogers, 2003).
A binary solidification is controlled by the diffusion of reactant species.
More suggestions(18)
by the broadcast
by the circulation
by the scattering
by the penetration
by the transmission
by the outreach
by the popularisation
by the spread
by the release
by the dispersal
by the dissipation
by the expansion
by the distribution
by the dispersion
by the popularization
by the broadcasting
by the propagation
by the distributing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com