Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
DAVID EAGLEMAN: I've been fascinated by the difference between things in and out of consciousness.
When it comes to standing by, the difference between an early bird and an earlier one can be significant.
The movie's lurking Puritanism is evidenced by the difference between Nikki's explicit scenes with Samantha and his encounters with Heather.
I was struck by the difference between the person who'd lectured me over the phone and the one who smiled at me across the studio desk.
I've always been fascinated by the difference between the jokes you can tell your friends but you can't tell to an audience.
For example, she said, people are often confused by the difference between a "loft apartment" and a "loft area" within an apartment.
"America's not going to be fooled by the difference between rhetoric and reality," Mr. Bush said at a rally at the Denver Broncos' training facility in Englewood, Colo.
I have never been so surprised by the difference between what I thought when we were shooting and what I saw on the screen.
When I arrived in Troy, I was struck by the difference between what I had gleaned about these women from Brenda's photographs and who they were everyday.
In recent weeks, I was struck by the difference between the UAE's approach and that of a similar sized entity, ExxonMobil.
"I don't for one minute want to claim and would not claim that the events have been caused by the difference between the two models," said Burns.
More suggestions(15)
by the collaboration between
by the separation between
by the mismatch between
by the linkage between
by the reaction between
by the match between
by the split between
by the angle between
by the association between
by the collision between
by the overlap between
by the coordination between
by the spacing between
by the equilibrium between
by the resemblance between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com