Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"by the current" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used in various contexts, such as discussing the present time or existing conditions. Example 1: "By the current standards of education, students are expected to excel in both academics and extracurricular activities." Example 2: "The company's growth has been driven by the current market trends and consumer demands." Example 3: "By the current forecast, there is a high chance of rain tomorrow." Example 4: "The legislation was passed by the current government, but it may be revised by the next administration."
Exact(59)
Alfia got carried away by the current.
It is a geodesic dome, built by the current owner.
Francis will be joined by the current ecumenical patriarch, Bartholomew.
So Woodstock patrons are frustrated by the current situation.
He was succeeded by the current president, Paul M. Montrone.
He was replaced by the current president Hu Jintao.
Stewart seemed irked by the current state of relationship building.
About 2,000 Gurkhas are affected by the current rules.
Ms. Morris was replaced by the current party chairman.
Stemm's grandfather drowned and was carried off by the current.
"Too many people are underserved by the current transport system.
More suggestions(25)
by the current epigenetic
by the current pumping
by the current presence
by the current finite
by the current mutations
by the current clock
by the current existence
by the current forwarding
by the current uncertain
by the current laser
by the current setbacks
by the current investigators
by the current writers
by the current possibility
by the current taste
by the current committers
by the current ortholog
by the current abundance
differentiated by the current
escalated by the current
by the recent
by the ongoing
by the topical
by the actual
by the contemporary
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com