Exact(1)
Through his travels and work in almost 100 countries, he was informed by the common threads of humanity that he observed; of the common need for peace and the absence of violence, for adequate sustenance, for health care, for the education of children, and protection of the aged.
Similar(59)
There is a nod there to the idea that diversity, or, more specifically, multiculturalism, has caused uncertainty by degrading the common threads that once held tight-knit communities together.
Just beneath her elegant demeanor lay a passionate commitment to numerous worthy causes all united by the common thread of helping those in need.
While the show's featured artists are diverse in style and background, they are each linked to both this prehistoric painter and each other by the "common thread of reflexive mark-making," Anonymous Gallery director Joseph Ian Henrikson tells The Creators Project.
It's a Spotify blockbuster; six discordant genres stuffed into the same film, yet made whole by the common thread that we are all human beings and everything we do has consequences -- be it now, or 106 winters after the Fall.
The broad range of goals of these international instruments, which are linked by the common thread of biosafety and biosecurity, highlight their significance as essential pillars of international health security and cross-cutting elements of biological nonproliferation.
These "new year" holidays are yet another reminder of the common threads shared by many of the world's religions.
These "New Year" holidays are yet another reminder of the common threads shared by many of the world's religions.
The common threads are a celebration of the creative process.
Accordingly, HIES can be caused by various genetic lesions, but the common thread appears to be regulation of the IL-17/Th17 IL-17/Th17
The common thread shared by every one of these groups is the same: they're all scared shitless of Facebook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com