Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
From the discussion in Section 3, it can be seen that the contamination put on the signal frequency band by the combinatorial frequency items is inevitable.
Similar(59)
The response is measured at the combinatorial frequencies fi=mf1+nf2, where m and n are integers, e.g., fi=f1±2f2.
This is because combinatorial frequency items are produced by the multiplication of different frequency components within the signal frequency band.
TRX number of road overlapping coverage NTRX_overlap is the combinatorial number (frequency + TSC) measured by the high accurate traffic channel timeslot scanning equipment in the specified testing road grid g q when it is lower than the strongest signal level RP max = 35 dB or higher than the received power Plow = -80 dBm.
Figure 12 depicts the frequency response of each sparsening filter chosen by the combinatorial approach, the combinatorial approach with addition of the penalizing term, and Roy's method.
Thus, the observed reduction of tumor burden produced by the combinatorial treatment translated into significant survival advantage, and the effect was dependent on the increased frequency of tumor-antigen specific T cells from the TCR transgenic.
Thus, mixtures containing different alkanes are described by the combinatorial term.
The elements formed by different CNCCs contingents are specified by the combinatorial expression of Dlx genes.
The development of the male and female gametophyte is regulated by the combinatorial action of various sRNAs [ 10, 11].
Data explosion in our case studies is fueled by the combinatorial complexity of the domain and the disparate data types.
The PDX1+ progenitors are progressively committed to more restricted fates by the combinatorial expression of several transcription factors [ 14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com