Sentence examples for by terms of from inspiring English sources

"by terms of" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used in formal or legal documents to refer to the conditions of a contract or agreement. For example, "The agreement between the two parties is governed by terms of this contract."

Exact(54)

Such offences "by any standard of justice should be punished by terms of imprisonment," Mischin told the ABC.

Additionally, the reproduction of some materials may be restricted by terms of copyright ownership or licensing agreements.

A control group of sixteen nurses were matched by terms of age, education, and marital status.

In January Secretary Albright sent a classified message to Igor S. Ivanov, Russia's foreign minister, complaining that Moscow was not abiding by terms of the Gore-Chernomyrdin agreement.

As stipulated by terms of the sale, the buyer has agreed to not commercialise the content of the artwork to the public for a period of 88 years.

By terms of the deed of gift, Archives and Special Collections is required to notify the donor of the names and affiliations of researchers who use the records.

Show more...

Similar(6)

Misdemeanours are often defined as offenses punishable only by fines or by short terms of imprisonment in local jails.

"Judges are bound by legal precedent, and arbitrators are bound by the terms of the arbitration agreement," he said.

& Prof.Code, § 17204). In addition, an injunctive remedy is authorized not only by the terms of the UCL (Bus. & Prof.Code, § 17203), but by the terms of section 637.2 itself.

By the terms of the treaty of May 6, 1828 (7 Stat.

"Rather than abide by the terms of its W.T.O.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: